wonglish | 대종경 서품 3장 ‘불법이 천하의 큰 도인 이유 네가지’
상태바
wonglish | 대종경 서품 3장 ‘불법이 천하의 큰 도인 이유 네가지’
  • 관리자
  • 승인 2018.06.23 23:01
  • 댓글 0
이 기사를 공유합니다

영어로 만나요 원불교 | 권상은 교도(영등포교당)

원글리시1.jpg

“불법은 천하의 큰 도라 생사의 큰일을 해결 한다”
“The teaching of the buddhadharma is the supreme Way of all under heaven. it solves the crucial matter of birth and death”


* 불법(佛法)은 '부처님의 법'즉 부처님 법의 가르침이라고 해서 'The teaching of the buddhadharma'라고 합니다. '불법이 천하의 큰 도'라 하셨는데 천하는 뒤에서 수식하고, 큰 도는 'the supreme Way'가 됩니다. 'supreme'은 최상의 경지라는 뜻이므로 'supreme Way'는 큰 도가 됩니다. 여기에 all under heaven을 붙이면 천하(天下)의 의미가 됩니다.


* 불법이 천하의 큰 도인 이유를 네 가지로 들어주셨는데, 그런 천하의 큰 도가 되는 두 번째 이유다. '생사의 큰일을 해결하며'입니다. 이는 It(불법)이 solves(해결한다)로 풉니다. 목적어가 되는 생사의 큰일은 'The crucial matter'중요한 문제로 번역할 수 있습니다. 'crucial'이 매우 중대한 'matter'는 일입니다. 즉, 큰일을 매우 중요한 문제(crucial matter)로 썼고, 생사는 그대로 'birth and death'라고 씁니다.


* '생사의 큰일을 해결한다'는 [해결해 / 중요한 문제 / 생사의] 순으로 풀어서 'it solves the crucial matter of birth and death'로 씁니다.

원글리시2.jpg
원글리시3.jpg

* 원음방송 라디오(89.7MHz, 생방송 18:50~18:55 월~금)와

팟빵 웹페이지(www.podbbang.com), 모바일 어플리케이션 혹은

아이튠즈에서 다시 들을 수 있습니다.


댓글삭제
삭제한 댓글은 다시 복구할 수 없습니다.
그래도 삭제하시겠습니까?
댓글 0
댓글쓰기
계정을 선택하시면 로그인·계정인증을 통해
댓글을 남기실 수 있습니다.